martes, junio 30, 2009

YU YU ESPIK INGLISSSSS????

Cada vez que quiero ir al cine es un problema. Los españoles doblan TODO a su español eZZZZZpañolao. Y para ver una puta pelíula en su versión original (lo normal ,no pido mucho: escuchar las voces originales de los actores con un subtitulo abajo, como en todo el mundo) me tengo que conformar con unos cuantos cines con una cartelera muy reducida (generalmente las pelis más aburridas)o la que quiero ver está en un cine "soo far away".

Es que odian TANTO el inglés los españoles? De hecho los españoles reconocen su poca cultura del inglés. Son muy pocos que tienen un conocimiento BASICO de éste.. y eso que están rodeados de países que, aunque no tienen al inglés como su lengua madre, sedan a entender (o por lo menos hacen el esfuerzo y tienen la motivación).
Claro, como sus oídos nunca escuchan englishh, cuando quieren tomar un curso les cuesta el doble aprender porque no están familiarizados con el idioma, y les sale un inglés como la "Pene", o como la pena... (o como el pene, en síntesis)

Tienen una manía enfermiza de doblar todo. Incluso los juegos de consola q en cualquie otra parte esán con los subtítulos en tu idioma, NO,ellos las DOBLAN A SU EZZZZZPAÑOL.

Como los grandes musicales que triunfan en Londres y Broodway , aca te tienes que conformar ver "Mamma Mia" escuchando Money Money de ABBA a un "pasta pasta pasta!"

Ahora estoy viendo la Tv y promocionan a "U DOS" , quien es U DOSSSS?????
Que no saben que cambia el sentido???!!!, o, más bien, que no tiene NINGUN sentido esa palabra? por ULTIMO diganle "Tú También" que es su traducción de la abreviación
U2 en inglés.


OH MY GOSH! i can't deal with it!

No hay comentarios: