lunes, agosto 16, 2010

Incoherencias lenguisticas publicitarias españolas

Esta es la letra de la canción de fondo de una publicidad de un dulce para la merienda infantil en España (se ven muchos niños comiendo pan y disfrutando mientras la cantan):

"If you wanna be happy for the rest of your life
Never make a pretty woman your wife
So from my personal point of view
Get an ugly girl to marry you.."

Osea, la canción es alegre y se denota la palabra HAPPY, que ya es suficiente para que el culto en idiomas público español asocie la felicidad con un dulce para el pan, sin importar lo que realmente la letra significa: "Si quieres ser feliz por el resto de tu vida nunca hagas a una mujer bonita tu esposa , consique a una chica fea para casarte"

No hay comentarios: